# 21 4276HeronRR # 26 4276HeronBauanleitung 2 ... 13Building instructions 14 ... 25Notice de construction 26 ... 43 Instruzioni di montaggio 44
10in der Ebene direkt „über Kopf“ zu erkennen und auszu-iegen, ist nur den geübtesten Piloten möglich. Fliegen und suchen Sie deshalb immer
11auf unserer Homepage www.multiplexrc.de MULTIPLEX-Produkte sind von erfahrenen Modelliegern aus der Praxis für die Praxis gemacht. Fliegen Sie vera
12 Lfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen 1 1 Bauanleitung KIT Papier 1.1 1 Reklamationsmeldung Modelle Papier 2 1 Dekorboge
13Lfd. Stück Bezeichnung Material Abmessungen Holmrohre und Gurte 63 2 Aussen-Holmrohr => im Flügel eingebaut! CFK-4-kt. 5,5 x 3,
14GBSafety Information for MULTIPLEX model aircraftThis model is NOT A TOY in the usual sense of the term.By operating the model the owner afrms that
15Residual risksEven if the model is operated in the correct manner, and you observe all safety aspects, there is always a certain residual risk.For t
16Heron KIT # 21 4276 Examine your kit carefully! MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks throughout the production pro
17Important note This model is not made of Styrofoam™, and it is not possible to glue the material using white glue, polyurethane or epoxy; these adhe
184. Gluing the latch catches and the motor bulkhead in the fuselage Glue the latch catches 22 in both fuselage shells (right and left). Glue the moto
1917. Completing the rudder horn and linkage Fit the socket-head grubscrew 28 in the swivel connector barrel 27, and snap it into the “Twin” horn 26.
2Sicherheitshinweise für MULTIPLEX-Flugmodelle Das Modell ist KEIN SPIELZEUG im üblichen Sinne. Mit Inbetriebnahme des Modells erklärt der Betreiber,
20Connect the aileron servo lead with the 400mm extension cords # 8 5029th Set the servos and the cable into the recesses of one. The connections of t
21and / or glue the appropriate number of ballast balls 40 in the n. We cannot state exactly how much ballast is required due to manufacturing tolera
22and you will need a lot of skill to make use of them. With a little practice you will be able to recognise likely trigger points for thermals in the
23models and your radio control system in perfect order at all times. Check and observe the correct charging procedure for the batteries you are using
24Parts List Heron KIT # 21 4276Part No. Description Material Dimensions No. off 1 1 Building instructions Paper 1.1 1 Complaint form,
25Part No. Description Material Dimensions No. off Spars, longerons and stiffeners 63 2 Outer spar sleeve => in wing Square CFRP 5,5 x 3
26FConsignes de sécurités pour les modèles volants MULTIPLEX Le modèle n’est PAS UN JOUET. En utilisant ce modèle, le propriétaire de celui-ci déclare
27Ne volez jamais directement vers les personnes ou animaux. Volez le plus près possible au-dessus de personnes n’est pas une preuve de votre savoir
28FHeron KIT # 21 4276Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage!Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des c
29Information importanteCe modèle n’est pas en polystyrène™! De ce fait un collage avec de la colle blanche, polyuréthane ou époxy n’est pas possible.
3RestrisikenAuch wenn das Modell vorschriftsmäßig und unter Beachtung aller Sicherheitsaspekten betrieben wird, besteht immer ein gewisses Restrisiko.
304. Collage des clips de fermetures et du support moteurCollez les clips de fermetures 22 dans la partie droite et gauche des demi-fuselages.Collez l
3116. Libérez la dériveA l’aide d’un couteau bien affûté, libérez-la partie basse de la dérive. Pour cette opération, orientez vous à la structure pré
3287105439826261512550808175766669 (2x)112021295733593635586034313032282726523839565537415440422223797273747712435368 (2x)67 (4x)61226.130.1Abb. 1Abb.
3369Ø2 x 218 mm46950223434524x # 8 5031 => 300 mm 6642x # 8 5032 => 600 mm Ø2 x 326 mmØ2 x 282 mmØ2 x 243 mm6869326326218215282243400L+R34Ab
34343636593233957Nano-S# 6 5120 6868Ø1,3 x 215 mm (2x)27262831Abb. 12Abb. 13Abb. 14 Abb. 15Abb. 16Abb. 17Abb. 10Abb. 11Abb. 18
35778174737280797675825125383943124365866606568 Ø1,3 x 400 mm (2x)!68Abb. 25 Abb. 26Abb. 24Abb. 23Abb. 21 Abb. 22Abb. 20Abb. 19
3667855 (2x)3754548282726.130 (60 mm)61 + 62115523# 8 5029 => 400 mm Nano-S# 6 5120 23282726.1!30.1 (70 mm)Querruder AileronWölbklappe FlapAbb. 2
37Motor65 mm35 (2x)640Abb. 37Abb. 38Abb. 39Abb. 40Abb. 41Abb. 36Abb. 35
3827. Mise ne place des servos d’ailerons / apsDans un premier temps placez les servos en position de neutre. Mettez en place le palonnier an que ce
39La verrière est accrochée par l’arrière puis clipsé dans les tétons de xations en appuyant sur la partie avant.Fig. 3837. Mise en place de la décor
4KIT Heron # 21 4276 Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut!MULTIPLEX - Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständig
40évitez d’effectuer des ‘’virages serrés“ très près du sol. Atterrissez en toute sécurité et préférez la marche à pied que la réparation.42. Le vol t
4147. SécuritéSécurité est un maître mot dans le monde de l’aéromodélisme. Une assurance est obligatoire. Dans le cas où vous êtes membre au sein d’un
42Nr. Nbr Désignation Matière Dimensions 1 1 Notice d’assemblage KIT Papier1.1 1 Modèle de déclaration de réclamation Papier2 1 Film
43Nr. Nbr Désignation Matière Dimensions Clé d’aile et renforts63 2 Tube extérieur clé d’aile => mis en place dans l’aile! Fibre di carboni
44ISicurezza per gli aeromodelli MULTIPLEX Il modello NON È UN GIOCATTOLO nel senso comune del termine. Con la messa in funzione del modello l’utente
45Rischi residuiAnche se il modello viene messo in funzione secondo le norme e tenendo conto di tutti gli aspetti di sicurezza, sussiste sempre un det
46KIT Heron # 21 4276 Acquistate familiarità con il kit di montaggio!Le scatole di costruzione per modelli MULTIPLEX sono soggette, in fas
47Nota importanteQuesto modello non è in Styropor ™! Pertanto non è possibile incollare con colla vinilica, poliuretano o colla epoxy.Queste colle ade
484. Incollare i clip di chiusura e l’ordinata motoreIncollare i clip di chiusura 22 a destra e a sinistra nei semi-gusci della fusoliera. Incollare l
4916. Tagliare la direzionaleTagliare con un coltello aflato la fessura sotto la direzionale. Durante il taglio orientarsi alla struttura predenita.
5Wichtiger HinweisDieses Modell ist nicht aus Styropor ™! Daher sind Verklebungen mit Weißleim, Polyurethan oder Epoxy nicht möglich.Diese Kleber haft
50zione meccanica degli alettoni, quando non è più possibile in modo elettronico (mixer) con la vostra radio. La differen-ziazione è quindi adattata m
51ogni altro aereo, deve essere equilibrato in un determinato punto. Montare il vostro modello sino a quando è pronto al volo. Il baricentro è contras
52Un campo ascendente si riconosce dal comportamento del modello; le buone termiche fanno salire velocemente il modello, le piccole, invece, richiedon
53Imando migliore può in ogni momento essere soggetto ad interferenze esterne. Anche anni di esperienza pratica, priva di incidenti non è una garanzia
54Numero progressivo Pezzo Designazione Materiale Dimensioni Set componenti in materiale plastico 50 1 Ordinata motore materiale p
55ECuaderno de seguridad para modelos de aviones MULTIPLEX El modelo NO ES UN JUGUETE en el sentido habitual de la palabra. Con la puesta en marcha de
56Otros riesgosIncluso utilizando el modelo según las normas y respetando todos los aspectos de seguridad, siempre hay un riesgo determinado.Por tanto
57KIT Heron # 21 4276¡Familiarícese con su Kit!Durante la producción, los kits de MULTIPLEX se someten a continuos controles de material.
58Aviso importante:¡Este modelo no es de Styropor ™! Por tanto, no debe usar cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones.Estos pegamentos solo p
594. Pegado de las pestañas de cierre y la cuaderna parallamasPegue las pestañas de cierre 22 a izquierda y derecha en las mitades del fusela
64. Verschlussklammern und Motorspant einklebenKleben Sie die Verschlussklammern 22 rechts und links in die Rumpfhälften. Den Motorspant 50 mit Zacki
6016. Liberar el timón de direcciónUse una cuchilla alada para cortar a ranura de la mitad inferior del timón de dirección. Para ello, use la estruct
6127. Montar los alerones / aps de los servos Comience poniendo los servos en posición neutral. Después, monte el brazo del servo justo 2 dientes hac
6237. Colocar la decoraciónEL kit incluye láminas decorativas. Los motivos y decoracio-nes incluidos, ya vienen recortados y podrá seguir nuestro mode
6342. Vuelo en térmicasLos pilotos necesitan algo de experiencia para poder apro-vechar las térmicas. En las llanuras, la presencia de térmi-cas y com
64por la carga alar (cuanto más baja, menor será). Por tanto, el modelo puede tomar curvas muy cerradas – algo realmente ventajoso cuando se vuela en
65Nr. Uds. Descripción Material Dimensiones33 1 Quick-Link Metal M234 2 Retén de cables Plástico inyectado Pieza prefabricada35 2 Tornil
# 21 4276Zubehör / Accessories:Artikel-Nr. Bezeichnung Designation Lfd. Stück# 72 4774 Dekorbogen Decal 2 1# 22 4393 Rumpfhälften Fuselage shells Rum
# 73 3183Spinner, Blatthalter, Mitnehmer/ Propeller-driver- spinner set/ Hélice,
68MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse 1 D-75015 Bretten-Gölshausen www.multiplex-rc.de Anleitung HERON # 94 4772
716. Seitenruder freischneidenSchneiden Sie mit einem scharfen Messer den Spalt un-terhalb des Seitenruders frei. Orientieren Sie sich beim Freischnei
827. Querruder- / Wölbklappenservos (Flaps) einbauenStellen Sie die Servos zunächst in die Neutrallage. Montie-ren Sie dann die Servohebel 2 Zähne nac
937. Dekor anbringenDem Bausatz liegt ein Dekorbogen 2 bei. Die einzelnen Schriftzüge und Embleme sind bereits ausgeschnitten und werden nach unserer
Commentaires sur ces manuels